Naomi partage son expérience avec un dispositif d’assistance ventriculaire.
Transcription
Eighty five percent of the time when people have LVADS [they] it’s a bridge to transplant. They go from LVAD to transplant list to transplant but they were hoping that because I’m so young otherwise healthy I bounced back a little bit the first time like I had recovered from the whole June July incident but this time they were like ‘ok we’re cautiously hoping that your heart will heal’.
[Dans 85 % des cas, le dispositif d’assistance ventriculaire gauche (DAVG) est une solution temporaire en attendant une transplantation. Iels passent du DAVG à la liste d’attente pour une transplantation, puis à la transplantation elle-même. Cependant, iels espéraient que, grâce à mon jeune âge et à mon état de santé satisfaisant, je me remettrais plus rapidement qu’après l’incident de juin-juillet. Cette fois-ci, iels ont déclaré : « Nous espérons, avec prudence, que votre cœur guérira. »] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Naomi FR
Plus de contenu
- Heart Transplant – NaomiNaomi a été surprise d’apprendre qu’un cœur avait été trouvé.
- Surgery and Devices – NaomiNaomi partage son expérience avec un dispositif d’assistance ventriculaire.
- Medications – NaomiNaomi raconte comment sa vie a changé depuis qu’elle doit prendre plusieurs comprimés par jour.
- Diagnosis – NaomiNaomi a appris qu’elle souffrait d’insuffisance cardiaque en le lisant sur un tableau blanc.
- Early Symptoms – NaomiNaomi partage certains des premiers symptômes qu’elle a ressentis.
- Backstories – NaomiNaomi raconte qu’elle a d’abord attrapé la grippe, puis qu’elle a pensé avoir la COVID. Ce n’est qu’après avoir été transportée d’urgence aux urgences qu’elle a appris qu’il s’agissait d’un problème cardiaque.